持续分享干货,培育用户成长
Google Adwords、Seo、Facebook营销,社交营销等实操营销课程
扶持课程只对UEESHOP正式用户开放
请联系顾问获取或观看免费课程
观看免费课

外文网站建设细节分享

作者:UEESHOP
浏览数:5569
时间:2020年06月09日 18:03
分享到:
0
很多企业在建设外文网站的时候都没有注意到一些建设细节,采取跟中文网站建设一样的方式,其中是不对的,今天外贸网Ueeshop来跟大家说说外文网站建设细节跟中文网站有哪些不同。

外文网站

细节一、设计风格
一般来说,国内企业的中文网站设计复杂多彩,更符合国内用户的浏览习惯。然而,外贸网站的总体设计在结构和色彩上很简单,大多数外国网站都是极简风格。

细节二、斜体字
在英文斜体是一个常见的表达方式。对于英语用户来说,和“斜体”的频率几乎相同。我们可以从微软办公系列软件的设计中看出。“粗体”功能“B”按钮和“功能“I”按钮都放在易于点击的位置。然而,中文自古以来就没有斜体这个概念。

细节三、翻译问题
翻译应该是外贸网站的一个重点,但实际上许多公司并不重视它。有些人只是找一个在英语学习的学生翻译,有些人用软件翻译,有些人用字典翻译。事实上,这是非常不专业的,并且对顾客的印象有不好的影响。从顾客的角度来看,他们可能不理解,可能觉得不专业,就像皮包公司一样。这样可能会导致客户流失。

细节四、服务器选择
在保证稳定高速运行的前提下,服务器应遵循邻近原则。例如,如果企业的客户群主要是美国,服务器会建议美国。

细节五、字体太小
英文网站的中文版上经常出现太小的单词。英文字体可以清晰地以10px的大小显示。在设计中文版本时,只有英文版本被机械地复制,文本被翻译成中文,但还使用了10px风格,显示效果被忽略了。

这些都是外文网站建设细节,知道这些细节之后,相信你的网站也会越来越好的,下期干货欢迎继续收看外贸网Ueeshop。